تحميل في فن الترجمة ، بين العربية والإنجليزية ، عبد المحسن إسماعيل
تحميل في فن الترجمة ، بين العربية والإنجليزية ، عبد المحسن إسماعيل
تحميل في فن الترجمة ، بين العربية والإنجليزية ، عبد المحسن إسماعيل
من مقدمة الكتاب
إن تعلم الترجمة ، يأتي إما من خلال دراسة قواعدها وأحوالها ، ثم بدء تطبيق ذلك على النصوص المراد ترجمتها ، أو من خلال دراسة نصوص مترجمة والمقارنة فيما بينها ومعرفة كيف تمت الترجمة بين اللغتين الأصلية والمترجم إليها .
وهذا الكتاب يجمع بين الطريقتين بطريقة سهلة مبسطة .
يبدأ الكتاب باستعراض أقسام الكلمة في اللغتين العربية والإنجليزية ومكونات الجملة وكيف تكون جملة تامة بالإنجليزية مع شرح مفصل لجميع مكونات الجملة الإنجليزية . ثم يستعرض الكتاب بعد ذلك الفصل الخاص بكيفية الترجمة والخطوات التدريبية على ترجمة جملة ونص من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس .
وهناك فصل للمفردات والكلمات المهنية التي تخص كل مجال من مجالات الحياة والعمل ، فهناك مفردات خاصة بالسياسة ، والإقتصاد ، والآداب ، والرياضة ، والتجارة ، والسياحة ، وتعبيرات متداولة كثيرا في الحياة اليومية .
ثم هناك فصل خاص للتدريب على الترجمة يتضمن نماذج مترجمة في مجالات عدة ونماذج للتدريب على الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية وبالعكس